Noticias

19
noviembre 2008
DSC00297

EL III CURS INTERNACIONAL DE TRADUCCIÓ DE CLÀSSICS VALENCIANS CONTARÁ CON UNA VIDEOCONFERENCIA DESDE JAPÓN

Una videoconferencia del profesor Akio Ozaki dela Universidad de de Kyoto (Japón) será una de las ponencia estrella de la tercera edición del  CURS INTERNACIONAL DE TRADUCCIÓ DE CLÀSSICS VALENCIANS. Curso que se desarrolla en la Seu Universitària de La Nucía del 19 al 22 de noviembre organizado por IVITRA (Instituto Virtual Internacional de Traducción)
En este Curso internacional colaboran la Acadèmia Valenciana de la Llengua, Instituto Cervantes, ICE, Seu Universitària de La Nucia (UA), Grup de Recerca de la UA "Traducció de clàssics Valencians a Llengües Europees: estudis literaris, lingüístics i traductològics comparats" y Centre Internacional d’estudis Avançats de la Corona d’Aragó Medieval.
 Durante 4 días  lingüistas y filólogos de diferentes universidades europeas y asiáticas impartirán este curso. Se trata de la segunda actividad dentro del calendario de actividades del curso académico 2008/2009 de la Seu Universitària de La Nucia.
Este Curso Internacional es el más importante que se celebra sobre la traducción de clásicos de la literatura valenciana a nivel internacional; autores y obras como Ausías March, Tirant lo Blanc, Curial e Güelfa, Sant Vicent Ferrer, Jaume Roig o Sor Isabel de Villena y sus  múltiples traducciones a lo largo de los siglos serán analizados en este curso por diferentes especialistas y profesores.
Este III Curs de Traducció estaba destinado sólo para especialistas y ponentes, pero ha levantado tanto interés que se ha abierto la posibilidad de inscripciones de alumnado de filología y traducción. El curso cuenta con 46 matriculados.
El Curso se desarrollará durante el miércoles 19, jueves 20 y viernes 21 de noviembre por la mañana y por la tarde y durante el sábado 22 de noviembre sólo por la mañana en la Seu Unviersitària. Los ponentes proceden de diferentes universidades de Francia, Italia, Alemania Japón,  Polonia  y España. Entre los que destaca la profesora Anna Sawicka de la Universidad de Cracovia (Polonia) o  Akio Ozaki de la Universidad  de Kyoto (Japón) que ha traducido recientemente el Llibre dels fets de Jaume I al japonés.
 La asistencia al  curso dan derecho a un Certificado de asistencia de 40 horas y también a 3 créditos reconocidos por la Comisión de Créditos de Libre Elección Curricular (CECLEC) de la Universitat d’Alacant
 
 “La presencia de profesores venidos desde  Italia, Polonia, Francia y Alemania y la videoconferencia des de Japón da una dimensión de la trascendencia dentro del campo docente de la traducción de este Curso Internacional. Durante cuatro días nuestra joven pero activa Seu Universitària se convertirá en un referente dentro del conocimiento y la investigación en el campo de la Traducción. Por tanto se cumplen las expectativas por las que nació la  Seu  y de ahí la implicación de otras instituciones como el Instituto Cervantes, la Generalitat Valenciana y la Acadèmia Valenciana de la Llengua que avalan este curso internacional”  afirma Pedro Lloret, concejal de Seu Universitària de La Nucía.