Durante 4 días lingüistas y filólogos de diferentes universidades europeas y americanas impartirán este curso. Se trata de la tercera actividad dentro del calendario de actividades del curso académico 2006/2007 de la Seu Universitària de La Nucia.
Este Curso Internacional es el más importante que se celebra sobre la traducción de clásicos de la literatura valenciana; autores y obras como Ausías March, Tirant lo Blanc, Curial e Güelfa, Sant Vicent Ferrer, Jaume Roig o Sor Isabel de Villena y sus múltiples traducciones a lo largo de los siglos serán analizados en este curso por diferentes especialistas y profesores.
Este II Curs de Traducció estaba destinado sólo para especialistas y ponentes, pero ha levantado tanto interés que se ha abierto la posibilidad de inscripciones de alumnado de filología y traducción. El curso cuenta con 50 matriculados.
El Curso se desarrollará durante el miércoles 15, jueves 16 y viernes 17 por la mañana y por la tarde y durante el sábado 18 de noviembre sólo por la mañana en el Centre Juvenil. Los ponentes proceden de diferentes universidades de Francia, Italia, Canadá, Bélgica, Hungría, Francia, Polonia y España. Entre los que destaca la profesora Anna Sawicka de la Universidad de Cracovia (Polonia), Balazs Deri de la Universidad de Budapest o Curt Wittlin de la Univ. de Sakatchewan (Canadá).
La asistencia al curso dan derecho a un Certificado de asistencia de 30 horas y también a 2 créditos reconocidos por la Comisión de Créditos de Libre Elección Curricular (CECLEC) de la Universitat d’Alacant
Este “II Curs Internacional de Traducció de Clàssics Valencians”, está organizado por el Proyecto Institucional de Investigación de la Universidad de Alicante "Instituto Virtual Internacional de Traducción" [IVITRA]" y l’Institut Interuniversitari de Filologia Valenciana, con la colaboración del Instituto Cervantes, l’Acadèmia Valenciana de la Llengua, Biblioteca Valenciana, Generalitat Valenciana, la Seu Universitària Institucional Europea de la Nucia (UA), la Red de Excelencia Europea “TRAMICTEK” (UE) y el Proyecto de Investigación competitivo “Clásicos valencianos multilingües” (GV05-180).
“La presencia de profesores venidos desde Hungría, Italia, Polonia, Francia e incluso Canadá da una dimensión de la trascendencia dentro del campo docente de la traducción de este Curso Internacional. Durante cuatro días nuestra joven pero activa Seu Universitària se convertirá en un referente dentro del conocimiento y la investigación en el campo de la Traducción. Por tanto se cumplen las expectativas por las que nació la Seu hace cuatro años y de ahí la implicación de otras instituciones como el Instituto Cervantes, la Generalitat Valenciana y la Acadèmia Valenciana de la Llengua que avalan este curso internacional” afirma Bernabé Cano, alcalde de La Nucía.